Размер шрифта
Цветовая схема
Изображения
Межстрочный интервал
Шрифт
×

Факультет иностранных языков и международной коммуникации

×
О факультете Студентам Абитуриентам Выпускникам Наука Международные связи Тверское региональное отделение Союза переводчиков России Regionaler Deutschlehrerverband
О факультете О факультете Распоряжения по факультету Руководство Деканат Кафедры История факультета Здание факультета Анонсы Материалы о факультете Старая версия сайта 2008-2018
Студентам Памятка по вопросам оказания медицинской помощи студентам Расписание занятий Бакалавриат Магистратура Стипендии и конкурсы Центр учебно-методической литературы на иностранных языках Трудоустройство Внеучебная деятельность
Абитуриентам Направления подготовки Приёмная комиссия Дни открытых дверей Школа юного лингвиста Олимпиада "Школа Максимовича" Творческий конкурс Межрегиональная олимпиада «Переводческий марафон» Профориентационая модель факультета ИЯ и МК «Docendo discimus» Факультет иностранных языков и международной коммуникации - видеоролик Факультет иностранных языков и международной коммуникации - буклет
Выпускникам Трудоустройство Постдипломное образование Галерея выпускников Ассоциация выпускников ТвГУ
Наука Конференции Публикации Диссертационный совет Научные анонсы 2021 - Год науки и технологий
Международные связи Международные образовательные проекты Международные связи факультета Блог посланника города Твери в Оснабрюке - Blog OS
Тверское региональное отделение Союза переводчиков России Общая информация Состав отделения СПР Новости СПР Проекты СПР Школы СПР Конкурсы и олимпиады СПР Контакты СПР
О факультете
Распоряжения по факультету
Руководство
Деканат
Кафедры Кафедра герменевтической лингводидактики и английской филологии Кафедра теории и истории обучения иностранным языкам и немецкой филологии Кафедра теории языка, перевода и французской филологии Кафедра регионоведения
История факультета Галерея учителей История факультета
Здание факультета
Анонсы
Материалы о факультете
Старая версия сайта 2008-2018
Памятка по вопросам оказания медицинской помощи студентам
Расписание занятий
Бакалавриат
Магистратура
Стипендии и конкурсы
Центр учебно-методической литературы на иностранных языках
Трудоустройство
Внеучебная деятельность
Направления подготовки Лингвистика Зарубежное регионоведение Магистратура Аспирантура Заочное отделение
Приёмная комиссия
Дни открытых дверей
Школа юного лингвиста
Олимпиада "Школа Максимовича"
Творческий конкурс
Межрегиональная олимпиада «Переводческий марафон»
Профориентационая модель факультета ИЯ и МК «Docendo discimus»
Факультет иностранных языков и международной коммуникации - видеоролик
Факультет иностранных языков и международной коммуникации - буклет
Трудоустройство
Постдипломное образование
Галерея выпускников
Ассоциация выпускников ТвГУ
Конференции Юбилейная факультетская конференция "Лингвистика XXI века: традиции и перспективы" Диалог языков и культур Конференция «Понимание в коммуникации 9. Чтения памяти Г.И. Богина» 2021 Интернет-конференция «Понимание и рефлексия в культуре, науке и образовании» Научно-практическая конференция «Иностранные языки и глобализация образования» Конференция "Понимание и рефлексия в России"  Конференция "Горизонты психолингвистики" Прочие конференции
Публикации
Диссертационный совет
Научные анонсы
2021 - Год науки и технологий
Международные образовательные проекты
Международные связи факультета
Блог посланника города Твери в Оснабрюке - Blog OS
Общая информация
Состав отделения СПР
Новости СПР
Проекты СПР
Школы СПР
Конкурсы и олимпиады СПР
Контакты СПР

Международная междисциплинарная научно-практическая конференция «Понимание в коммуникации 9. Чтения памяти Г.И. Богина» 2021

Международная междисциплинарная научно-практическая конференция «Понимание в коммуникации 9. Чтения памяти Г.И. Богина» 2021

 

Информационное письмо >>> 

Программа конференции >>>

 

Тезисы

 

_______________________________________________________________________

О.Б. Абакумова (Орёл)

Пословица как косвенный речевой акт и проблемы понимания

_______________________________________________________________________

В.М. Алпатов (Москва)

Факторы, противостоящие пониманию

_______________________________________________________________________

Н.В. Аниськина, Л.В. Ухова (Ярославль)

Обучение пониманию: «слоёный пирог» как технология читательской коммуникации

_______________________________________________________________________

Л.Г. Антонова (Ярославль)

Объединяющая и разъединяющая стратегия в сетевом дискурсе

_______________________________________________________________________

Е.Н. Басовская (Москва)

Тактика «конфликтного понимания» в современной медиаречи

_______________________________________________________________________

Борисова Елена Георгиевна (Москва) 

Не(до)понимание как движитель языкового развития

_______________________________________________________________________

А.В. Бородина (Тверь)

Юридический (нотариальный) перевод как коммуникация: проблемы понимания

_______________________________________________________________________

А.Б. Бушев (Тверь)

Популярная блогосфера и видеохостинги -  союзники образования?! 

_______________________________________________________________________

Е.Н. Василенко (Могилёв)

«Язык вражды» как форма проявления социокультурного конфликта 

_______________________________________________________________________

М.А. Васильченко (Москва)

Стиль как способ создания индивидуальности бренда глянцевого журнала

_______________________________________________________________________

В.И. Гаврилова (Москва)  

Нарушение грамматической правильности высказывания как фактор, не препятствующий пониманию (на примере русских страдательных конструкций) 

_______________________________________________________________________

Е.В. Глинка (Минск)

Смысловая неопределённость как средство манипулирования

_______________________________________________________________________

А.С. Голикова (Тверь)

Диалектика языковых заимствований (на примере русского языка как языка международного общения в мусульманском дискурсе) 

_______________________________________________________________________

Е.Н. Ежова (Ставрополь)

Феноменологическое осмысление реальности в медиарекламной картине мира

_______________________________________________________________________

Е.В. Журавлёва (Москва)

Невербальное сопровождение телепередачи: в помощь пониманию?

_______________________________________________________________________

Н. Иванова (Бургас, Болгария)

Понимание свободы как ценности у современных молодых людей в Болгарии

_______________________________________________________________________

В.Н. Карпухина (Барнаул)

Понимание в политкорректном дискурсе: современная детская литература 

_______________________________________________________________________

Е.Ф. Киров (Москва)

Фонетические единицы имеют значение, или Phonetic units matter

_______________________________________________________________________

Н.И. Клушина (Москва)

Понимание в мультимедиальной коммуникации

_______________________________________________________________________

М.Л. Ковшова (Москва)

Понимание загадки как процесс её декодирования: опыт исследования

_______________________________________________________________________

А.А. Кожин (Москва)

Коммуникативные риски использования интертекстем в современном медиатексте

_______________________________________________________________________

А.Д. Козеренко, Г.Е. Крейдлин (Москва)

Молчание как семиотический акт: виды молчания в контексте проблемы понимания

_______________________________________________________________________

П.А. Колосова, О.В. Иванова (Тверь)

Эволюция заглавия классического англоязычного детектива как отражение развития жанра

_______________________________________________________________________

А.В. Коробова (Тверь)

Изменения в языке: отражение языкового бунта в повести Дж. Сэлинджера "the catcher in the rye"

_______________________________________________________________________

А.А. Котов (Москва)

Модель автоматического анализа сюжетных отношений в тексте 

_______________________________________________________________________

С.А. Крылов (Москва)

Содержание vs. смысл 

_______________________________________________________________________

Н.Ф. Крюкова (Тверь) 

Интерпретация как художественная коммуникация

_______________________________________________________________________

В.Г. Кульпина (Москва)

Недопонимание учебного текста, связанное с пробуждением ложной внутренней формы слов

_______________________________________________________________________

А.А. Лебедева (Тверь)

Интерпретация позиции адресанта и адресата в речевом жанре Конституции РФ

_______________________________________________________________________

О.М. Левина (Москва) 

Преодоление речевой манипуляции при межкультурном медиаобщении  

_______________________________________________________________________

С.В. Лесников (Санкт-Петербург) 

Метаязык лингвистики

_______________________________________________________________________

А.В. Люликова (Ялта)
 
Комическое как средство манипуляции в сетевом пространстве 

_______________________________________________________________________

Е.М. Масленникова (Тверь) 

Фоновые знания и культурный перенос: понимание, непонимание, перепонимание текста

_______________________________________________________________________

Е.Н. Никитина (Москва)

Понимание как механизм работы с сознанием 

_______________________________________________________________________

М.В. Оборина (Тверь)

Интерпретативные методики  в работе с текстам

_______________________________________________________________________

А.Н. Потсар (Москва)

Публичное обоснование политических решений: аргументация в гетерогенном обществе

_______________________________________________________________________

Д.И. Рыжков (Тверь)

Когнитивные основы коннотативных процессов

_______________________________________________________________________

О.И. Северская (Москва) 

Скрипты и шаблоны в аспекте понимания и недопонимания

_______________________________________________________________________

Л.В. Селезнева (Москва), Л.Н. Синельникова (Ялта) 

Герменевтический круг резонансного дискурса

_______________________________________________________________________

С.Ю. Семёнова (Москва) 

Модельный пример в автоматическом семантическом словаре: к поиску прототипа употребления лексемы 

_______________________________________________________________________

И.В. Соловьёва (Тверь)

Смысловые эффекты авторского и машинного перевода художественного текста 

_______________________________________________________________________

А.С. Солохина (Москва)

Фасцинативное измерение текста: постановка проблемы

_______________________________________________________________________

В.И. Теркулов (Донецк)

Особенности понимания значений сложносокращённых апеллятивов

_______________________________________________________________________

В.А. Тырыгина (Нижний Новгород)

Факторы, влияющие на понимание Твиттер-сообщения 

_______________________________________________________________________

О.Е. Фролова (Москва)

О характере и типах понимания

_______________________________________________________________________

С.Л. Фурманова (Москва)

Учёт установок общественного сознания молодежи при прогнозировании понимания в медиакоммуникации

_______________________________________________________________________

А.Б. Хомяков (Москва)

О понимании в искусственном интеллекте

_______________________________________________________________________

О.Г. Чупрына (Москва)

Проблема понимания прецедентных явлений в британской литературе для подростков (Young Adult Fiction) 

_______________________________________________________________________

А.Д. Шабалин (Барнаул)

Понимание визуального, или несколько слов о визуальности

_______________________________________________________________________

О.В. Шанцер (Москва)

К вопросу о семантическом объеме понятия «харассмент» в российских массмедиа

_______________________________________________________________________

К.М. Шилихина (Воронеж)

Уточнение смысла высказывания в устной и письменной речи 

_______________________________________________________________________

Т.Н. Шумейко, Г.В. Сороковых (Москва)

Обучение культурно независимому речевому поведению будущих инженеров в условиях межкультурного междисциплинарного коллектива 

_______________________________________________________________________

А.В. Яковлев (Москва) 

Семантика и прагматика слов «коммунизм» и «коммунистический» и некоторые проблемы понимания произведений И.А.Ефремова о далёком будущем 

_______________________________________________________________________

_______________________________________________________________________

 

Тезисы докладов участников интернет-конференции и круглого стола «Международной междисциплинарной научно-практической конференции «Понимание в коммуникации 9. Чтения памяти Г.И. Богина» 2021»

 

А.В. Бородина (Тверской государственный университет, г. Тверь)

ЮРИДИЧЕСКИЙ (НОТАРИАЛЬНЫЙ) ПЕРЕВОД КАК КОММУНИКАЦИЯ: ПРОБЛЕМЫ ПОНИМАНИЯ
_______________________________________________________________________

Г.А. Давыдова (Тольятти), Д.А. Евдокимова (Самара) 

ТИПОЛОГИЯ НЕПОНИМАНИЯ В КОММУНИКАЦИОННОМ ПРОЦЕССЕ 

_______________________________________________________________________

Е.В. Журавлёва (ГАОУ ВО МГПУ ИИЯ, г. Москва)

АНАЛИЗ РУССКОГО КУЛЬТУРНО-ЖЕСТОВОГО АСПЕКТА ПОЛИТИЧЕСКИХ ТЕЛЕПЕРЕДАЧ 
_______________________________________________________________________

В.Н. Карпухина (Алтайский государственный университет, г. Барнаул)

ПОНИМАНИЕ В ПОЛИТКОРРЕКТНОМ ДИСКУРСЕ: СОВРЕМЕННАЯ ДЕТСКАЯ ЛИТЕРАТУРА 

_______________________________________________________________________

А.В. Коробова (Тверской государственный университет, г. Тверь)

ИЗМЕНЕНИЯ В ЯЗЫКЕ: ОТРАЖЕНИЕ ЯЗЫКОВОГО БУНТА В ПРОИЗВЕДЕНИЯХ ДЖ. СЭЛИНДЖЕРА 

_______________________________________________________________________

Н.Ф. Крюкова (Тверской государственный университет, г. Тверь)

ИНТЕРПРЕТАЦИЯ КАК ХУДОЖЕСТВЕННАЯ КОММУНИКАЦИЯ

_______________________________________________________________________

В.Г. Кульпина (Московский государственный университет имени М.В. Ломоносова, г. Москва)

НЕДОПОНИМАНИЕ УЧЕБНОГО ТЕКСТА, СВЯЗАННОЕ С ПРОБУЖДЕНИЕМ ЛОЖНОЙ ВНУТРЕННЕЙ ФОРМЫ СЛОВА 

_______________________________________________________________________

А.А. Лебедева (Тверской государственный университет, г. Тверь)

ИНТЕРПРЕТАЦИЯ ПОЗИЦИИ АДРЕСАНТА И АДРЕСАТА В РЕЧЕВОМ ЖАНРЕ КОНСТИТУЦИИ РФ 

_______________________________________________________________________

А.В. Люликова (Гуманитарно-педагогическая академия ФГАОУ ВО «Крымский федеральный университет имени В.И. Вернадского» (филиал), г. Ялта) 

ПОНИМАНИЕ И ИНТЕРПРЕТАЦИЯ КОМИЧЕСКОГО В СОЦИАЛЬНОМ СЕТЕВОМ ПРОСТРАНСТВЕ 

_______________________________________________________________________

В.М. Мельникова (Тверской государственный университет, Тверь)

СИНТАКСИЧЕСКАЯ НЕОДНОЗНАЧНОСТЬ КАК ЯЗЫКОВОЙ ФАКТОР, ОПРЕДЕЛЯЮЩИЙ НЕДОПОНИМАНИЕ СООБЩЕНИЯ 

_______________________________________________________________________

М.Е. Отставнов (г. Тверь)

ТЕМЫ ПО ИСТОРИИ ГЕРМЕНЕВТИКИ В РОССИИ

_______________________________________________________________________

Е.А. Пигаркина (Тверской государственный университет, Тверь)

УРОВНИ ПОНИМАНИЯ ПАРАДОКСАЛЬНО МАРКИРОВАННОГО ХУДОЖЕСТВЕННОГО ТЕКСТА

_______________________________________________________________________

Д.И. Рыжков (Тверской государственный университет, Тверь)

КОГНИТИВНЫЕ ОСНОВЫ КОННОТАТИВНЫХ ПРОЦЕССОВ 

_______________________________________________________________________

С.Ю. Семёнова (Институт научной информации по общественным наукам РАН, Российский государственный гуманитарный университет, г. Москва)

МОДЕЛЬНЫЙ ПРИМЕР В АВТОМАТИЧЕСКОМ СЕМАНТИЧЕСКОМ СЛОВАРЕ: К ПОИСКУ ПРОТОТИПА УПОТРЕБЛЕНИЯ ЛЕКСЕМЫ 

_______________________________________________________________________

А.С. Солохина (Московский Международный университет, г. Москва) 

ФАСЦИНАТИВНОЕ ИЗМЕРЕНИЕ ТЕКСТА: ПОСТАНОВКА ПРОБЛЕМЫ

_______________________________________________________________________

О.Е. Фролова (Московский государственный университет имени М.В.Ломоносова, г. Москва)

О ХАРАКТЕРЕ И ТИПАХ ПОНИМАНИЯ

_______________________________________________________________________

А.Д. Шабалин (Алтайский государственный университет, Барнаул)

ПОНИМАНИЕ ВИЗУАЛЬНОГО, ИЛИ НЕСКОЛЬКО СЛОВ О ВИЗУАЛЬНОСТИ 

_______________________________________________________________________

Т.Н. Шумейко, Г.В. Сороковых (Московский Государственный Технологический Университет им. Н.Э. Баумана, г. Москва; Московский Городской Педагогический Университет, г. Москва) 

ОБУЧЕНИЕ КУЛЬТУРНО НЕЗАВИСИМОМУ РЕЧЕВОМУ ПОВЕДЕНИЮ БУДУЩИХ ИНЖЕНЕРОВ В УСЛОВИЯХ МЕЖКУЛЬТУРНОГО МЕЖДИСЦИПЛИНАРНОГО КОЛЛЕКТИВА 
_______________________________________________________________________