Размер шрифта
Цветовая схема
Изображения
Межстрочный интервал
Шрифт
×

Факультет иностранных языков и международной коммуникации

×
О факультете Обучающимся Абитуриентам Выпускникам Научная деятельность Международные связи Дополнительные образовательные программы Тверское региональное отделение Союза переводчиков России Ассоциация учителей и преподавателей немецкого языка
О факультетеДеканатКафедрыИстория факультетаФакультет в лицахУчебные корпусаКачество образования и аккредитацияСМИ о факультетеФотогалерея
Деканат
КафедрыКафедра герменевтической лингводидактики и английской филологииКафедра теории и истории обучения иностранным языкам и немецкой филологииКафедра теории языка, перевода и французской филологииКафедра регионоведения
История факультета
Факультет в лицах
Учебные корпуса
Качество образования и аккредитация
СМИ о факультете
Фотогалерея
ОбучающимсяРейтинговая системаТьюторыРасписание БакалаврыМагистрыКонкурсы и конференцииВолонтёрская деятельность
Рейтинговая система
Тьюторы
Расписание
Бакалавры
Магистры
Конкурсы и конференции
Волонтёрская деятельность
АбитуриентамПриёмная кампания 2024!Направления подготовкиШкола юного лингвистаВесенняя школа региональных исследованийОлимпиада «Школа Максимовича»Конкурс слоганов «ИноСТРАННЫЙ? С наставником!»Межрегиональная олимпиада «Переводческий марафон» Профориентационая модель «Docendo discimus»
Приёмная кампания 2024!
Направления подготовкиБакалавриатМагистратураАспирантураЗаочное отделение
Школа юного лингвиста
Весенняя школа региональных исследований
Олимпиада «Школа Максимовича»
Конкурс слоганов «ИноСТРАННЫЙ? С наставником!»
Межрегиональная олимпиада «Переводческий марафон»
Профориентационая модель «Docendo discimus»
ВыпускникамПрофессиональная деятельность выпускниковДополнительное профессиональное образованиеВакансии
Профессиональная деятельность выпускников
Дополнительное профессиональное образование
Вакансии
Научная деятельностьКонференцииПубликацииДиссертационный советВестник ТвГУ. Серия «Филология» Грантовая деятельностьНаучные школыГалерея учителей
КонференцииКонференция молодых ученых «Диалог языков и культур»Юбилейная конференция «Лингвистика XXI века»Международные герменевтические конференцииКонференция «Иностранные языки и глобализация образования»
Публикации
Диссертационный совет
Вестник ТвГУ. Серия «Филология»
Грантовая деятельность
Научные школы
Галерея учителей
Международные связиСеместровое обучение в университетах-партнерахМеждународные проектыМеждународные образовательные поездкиМеждународное культурное сотрудничествоБлог посланника города Твери в Оснабрюке
Семестровое обучение в университетах-партнерах
Международные проекты
Международные образовательные поездки
Международное культурное сотрудничество
Блог посланника города Твери в Оснабрюке

Новости

Блог посланника Твери в Оснабрюке. Май 2020

Блог посланника Твери в Оснабрюке. Май 2020

25 февраля 2021

Май 2020.  

Универсальный солдат. Это точно про посланника! Потому что в мае посланники проявили себя как творческие личности, а не только фотографировались для газет. Долгие обсуждения «А что же мы будем делать дальше» привели нас к трем идеям для проектов: 

  1. Kochbuch (книга с рецептами) 

  1. Malbuch (раскраска) 

  1. Flurposter 

 

  1. Kochbuch 

Как Вы уже знаете посланники очень любят готовить и каждую неделю мы пробуем что-то вкусное из разных стран. Проект длится уже четвертый год и нам пришла идея, почему бы не собрать все рецепты воедино в небольшой книге. Сначала хотели по два рецепта от города, потом пять. Остановились на десяти J  

Началась активная работа по выбору рецептов, поиску качественных фото и составления дизайна. Половину рабочего дня мы проводите в скайпе, ругаясь, споря и уступая друг другу в различных тонкостях. Напомню, что посланницы из Франции и Англии были у себя на родине. Шаг за шагом у нас вырисовывался полноценный сборник рецептов.  

Идея проекта заключается в том, что напечатанные книги мы будем реализовывать за добровольные пожертования. Никаких границ по суммам. Хоть 10 центов, хоть 100€. Реализацию наметили на август (в надежде что ограничения снимут и коллеги смогут вернуться).  

  1. Malbuch 

Посланники- это не только Kuscheltiere для пенсионеров, но ещё и для детей. Многое в нашей деятельности связано с детьми и они всегда очень внимательно нас слушают, особенно когда мы читаем на родном языке. Мы решили сделать что-нибудь приятное для наших постоянных партнеров и рассказать им подробнее о наших городах. Для этого мы решили сделать раскрасску с основными достопримечательностями и коротким описанием каждого города. Раскраску планируется раздавать бесплатно во время мероприятий.  

Набросок Твери получился таким:  

IMG_2599 

  1. Flurposter 

Сказать, что дизайн раздаточных материалов Бюро морально устарел, ничего не сказать. Из года в год посланники переделывали презентации и брошюры друг за другом изменяя имя и немного структуру, но раз у нас появилось время, то почему бы и не сделать ребрендинг. Решено. Начали мы с постеров с фотографиями городов побратимых и городов партнеров в нашем коридоре, ведь именно «нашу прихожую» партнеры видят в первую очередь, когда приходят к нам в гости. 

Выглядели постеры так: 

1 

А по итогу получилось воооот так:  

GCKN7883 

Но на этом мы не ограничились.  

Параллельно запустили «Алфавит Бюро побратимских связей» в Инстаграм, а потом собрали их в единый постер и также повесим в коридоре. Найдите меня и Машу Маденову на фото))  

Sans titre(4) 

Постеры также как и книгу с рецептами ещё предстоит утвердить, отдать на проверку и напечатать, а пока я Вам расскажу с какими внешними трудностями мы столкнулись.  

Думаю, что лишний раз не стоит концентрировать внимание на том, что мы в Германии и за нарушение авторского права дело может закончится существенным штрафом, поэтому все права на фото в книге должны принадлежать Бюро побратимских связей и быть сделаны либо его руководителями либо посланниками. Помните я рассказывал про хаос во  внутреннем медийном пространстве, в котором 100500 папок и ничего не найдешь? Фото рецептов не исключения. Фото мы искали листая ленту новостей в фейсбуке до 2017 года, искали по поиску, спрашивали фото у родителей и знакомых. Какие фото не находили, приходилось готовить по новой или просто выбирать другой рецепт. Всё мелочи. Обычные подготовительные моменты.  

Но главной нашей проблемой стало использование приложения Canva (сервис для графического дизайна). Приложение бесплатное и дает возможность собирать различные афиши, брошюры и просто рисовать. Перед нами открылся целый мир шаблонов и мы сразу начали реализовывать идеи и собирать свою книгу. Есть у приложения также и платная версия. За символическую сумму Вы получаете доступ к большему количеству шаблонов. Именно с такой просьбой мы и обратились к руководителям, но... 

Но работать в Canva нам запретили. На первый взгляд в чем проблема ребят, рисуйте себе, собирайте дизайны в одном месте, обрабатывайте одну и ту же картинку одновременно онлайн, но DATENSCHUTZ. «Это програмка в интернете, а не установленный официальный софт, рекомендуется воздержаться от использования на рабочем компьютере» 

Herzlich willkommen nach Deutschland J 

В итоге нам разрешили пользоваться бесплатной версией. 

 

Кстати, возвращаясь к рецепту недели. В этом месяце я был на очереди. И куда же без блинов.  

4 

С чем у Вас ассоциируется май? Для русского человека это в первую очередь День Победы и первомайские выходные. Шашлыки на даче, свежий воздух и первые теплые дни. Но в Оснабрюке все ждут Майскую неделю (как день города в Твери, только празднуется 2 недели) и говорят только о ней.  

Но шашлыки купить в Германии не просто. Нельзя просто так поехать загород и развести костер где понравится, но есть лайфхак – русский магазин. Каждую субботу до 15:00 за приемлемые деньги перед магазином в фургончике можно купить порцию шашлыка. Ммммм. Не хватает только черного хлеба. И только в Германии я признался себе, что, наверное, шашлык намного вкуснее, когда ты принимаешь участие в процессе. Разводишь угли и следишь, чтобы не подгорело. Становится ещё грустнее, когда каждый день в инстаграме друзьи и блогеры выкладывают как они жарят мясо и проводят время на природе. Но тот же инстаграм подумал и о моей ситуации и с помощью фильтра получилось следующее фото. Коллеги не сразу поняли в чем дело, а турчанка успела даже обидеться, что я её не позвал на шашлыки.  

C:\Users\BotschafterinRus\AppData\Local\Microsoft\Windows\INetCache\Content.Word\5.JPG 

Не смотря на то, что из-за короны мы не смогли провести Майскую неделю и дни городов побратимов, это не повод терять контакт с партнерами. Именно поэтому была реализована идея записи видеообращения Обербургомистра Оснабрюка, господина Гризерта к коллегам: https://www.osnabrueck.de/twer/ и несколько СМИ поитересовались у посланников каково нам было остаться в Оснабрюке и не жалеем ли мы о выборе, о реализуемых и планируемых проектах. 

C:\Users\BotschafterinRus\AppData\Local\Microsoft\Windows\INetCache\Content.Word\IMG_2830.JPG 

C:\Users\BotschafterinRus\AppData\Local\Microsoft\Windows\INetCache\Content.Word\IMG_2833.JPG 

Я уже рассказывал Вам, что мне посчастливилось принять участие в Майской неделе в 2017 году и город выглядил во время торжества совершенно иначе. На этот раз о празднике напоминало только Майское дерево, одиноко стоящее посреди торговой прощади. 

C:\Users\BotschafterinRus\AppData\Local\Microsoft\Windows\INetCache\Content.Word\IMG_2793.JPG 

В день интервью я узнал, что в 5 минутах ходьбы от ратуши есть Берлинский медведь, разрисованный по мотивам города мира, пошли с коллегами скорее смотреть.  

C:\Users\BotschafterinRus\AppData\Local\Microsoft\Windows\INetCache\Content.Word\IMG_2785.JPG 

 

Тем временем мы с коллегами продолжали развивать инстаграм акаунт. Кстати, если Вы до сих пор не следите за деятельностью посланников в инстаграме, самое время начать! Ссылка:  

https://instagram.com/staedtepartnerschaftsbuero_os 

5 рабочих дней в неделю – 5 посланников. Идеально, чтобы продолжать серии. В мае на очереди серия «Интересные предметы из бюро посланников». В Тверском бюро выбор пал на матрешку, которую я брал на все мероприятия. Дети от неё просто в восторге и замечательная картина «Волжский мотив» 1994 года.  

C:\Users\BotschafterinRus\Desktop\Для Блога\20.05\10.JPG 

В продолжении темы «Вкусности из городов партнеров» осталась без внимания ещё одна важная тема. Еда местная. Иногда готовить очень лень и хочется чего нибудь вкусного и сытного. Фастфуд стоит в Германии ну очень дорого (что неоправдано) (имею в виду сетевых игроков) да и чего мы там не ели. Спасает традиционная уличная немецкая кухня.  

Со стереотипом, что немцы едят только сосиски, Вы, конечно же, знакомы. Но все не совсем так. Традиционный немецкий перекус “Curry Wurst“ тяжело представить без картошки фри или по местному просто „Pommes“. Но это, по мнению многих, остается в прошлом. На смену пришел Döner Kebab. 

На днях мы шли с Йенсом (руководителем Бюро побратимских связей) после нашей передачи на радио и Йенс с сожалением указал нам на здание и сказал: «Когда то здесь было в обед всегда много народу, все стояли в очереди за Curry Wurst с картошкой». Отдать выбор дёнеру или кари вурст решать Вам. Сам же Йенс предпочитает пиццу, как и многие коллеги из ратуши. Цены на всё в районе 5€.  

 

 

Нагуливать аппетит в теплое время года я отправляюсь на велосипеде. Чего или кого только не встретишь по пути. (10 минут на велосипеде от центра города).  

 

Занимательный факт. В Оснабрюке нет определенного места, которое было бы посвящено Твери (в Твери есть отель «Оснабрюк» и Оснабрюкская улица). У Анже, Хаарлема и Чанаккале есть свои мосты. В центре города есть площадь, посвященная парнерским связям с Дарби. Что же с Тверью?  

Говорят, в одном из отелей города есть зал «Тверь». В главном здании логистической фирмы «Koch» есть переговорные, посвященные городам-побратимым.  

Единственным увековеченным символом того, что Тверь и Оснабрюк города-побратимы являются таблички на въезде в город. Одну из таких я нашел.  

 

Но! Обратите внимание, что у Greifswald и Twer справа нанесены наклейки. Есть предположения какие обозначения использовались ранее? Если с Greifswald все более менее понятно (это город в Восточной Германии и обозначение было „DDR“), то с Тверью все сложнее. Проследите мою логику. Калинин был переименован в Тверь в 1990 году. Чанаккале и Оснабрюк города-побратимы с 1994 года, соответственно данная табличка с двумя городами была сделана после 1994 года. В 1994 году уже была Российская Федерация с обозначением RUS (чтобы проверить насколько это так посмотрите фотографии автомобилей с 90-х, на номерах было обозначение RUS). Скажу сразу, точного ответа я не знаю, но Йенс вспомнил/ предположил, что раньше там было обозначение GUS (Gemeinschaft Unabhängiger Staaten) или проще говоря – СНГ.  

 

Возвращаясь домой во дворе обязательно встретишь соседку Верену. Одинокая женщина около 60 лет, не работает и её точно вспомнят все посланники, которые начинали вести этот блог. Мимо неё пройти практически невозможно, так как она заводит разговор и продолжает идти с тобой куда бы ты не шел. Некоторые посланники по началу опаздывали на работу и причина вполне является уважительной и звучит как: «Меня поймала Верена и проследовала со мной прям до ратуши». В хорошую погоду она сидит под зонтиком, пьет прохладительные напитки с подругами и приглашает сыграть в немецкую игру «Mensch, ärgere dich nicht“ (что в переводе может означать просто – «человек, не злись»). Я только пару месяцев назад впервые сыграл в неё и азарт захватывает с первого бросания кубика. Очень советую.  

Но у Верены особенная версия этой игры – с мишками харибо. Она похваталась, что забрала одну из последних коробок в главном мармеладном магазине харибо Германии в Боне. Так выглядит эта прелесть. 

 

Оснабрюк прекрасен. Особенно по вечерам посреди недели. Когда в старом городе нет прохожих и улицы пустые. Вашему вниманию два фото, сделанные с разницей в пару дней из и возле посланнической квартиры. 

 

 

 

Как я и обещал, показываю Вам артефакты времени, которые нашел при генеральной уборке в марте.  

 

Май получился очень спокойным месяцем. На улицах мало прохожих, на работе тоже. Все соблюдают социальную дистанцию и носят маски. Появляются дезинфекторы. Приходит осознание, что это не пройдет быстро и мы, как и весь мир, адаптизуемся под новые правила игры.  

И в завершении я хотел бы приложить фото «Рецепта недели» от моей коллеги из Турции. Фото было сделано в январе, когда мы с командой уже сплотились и прошла подготовительная фаза. Тогда мы хотели стать командой, которую запомнят. Мы уже ей стали из-за обстоятельств. Но у нас есть ещё четыре месяца, чтобы нас запомнили как команду, которая не смотря на обстоятельства успела сделать многое.