Размер шрифта
Цветовая схема
Изображения
Межстрочный интервал
Шрифт
×

Факультет иностранных языков и международной коммуникации

×
О факультете Обучающимся Абитуриентам Выпускникам Научная деятельность Международные связи Дополнительные образовательные программы Тверское региональное отделение Союза переводчиков России Ассоциация учителей и преподавателей немецкого языка
О факультетеДеканатКафедрыИстория факультетаФакультет в лицахУчебные корпусаКачество образования и аккредитацияСМИ о факультетеФотогалереяНестандартно о факультете ИЯ и МК
Деканат
КафедрыКафедра герменевтической лингводидактики и английской филологииКафедра теории и истории обучения иностранным языкам и немецкой филологииКафедра теории языка, перевода и французской филологииКафедра регионоведения
История факультета
Факультет в лицах
Учебные корпуса
Качество образования и аккредитация
СМИ о факультете
Фотогалерея
Нестандартно о факультете ИЯ и МК
ОбучающимсяРейтинговая системаТьюторыРасписание БакалаврыМагистрыКонкурсы и конференцииВолонтёрская деятельностьВакансии
Рейтинговая система
Тьюторы
Расписание
Бакалавры
Магистры
Конкурсы и конференции
Волонтёрская деятельность
Вакансии
АбитуриентамПриёмная кампания 2025!Направления подготовкиШкола юного лингвистаВесенняя школа региональных исследованийОлимпиада «Школа Максимовича»Конкурс слоганов «ИноСТРАННЫЙ? По-семейному!»Профориентационая модель «Docendo discimus»
Приёмная кампания 2025!
Направления подготовкиБакалавриатМагистратураАспирантураЗаочное отделение
Школа юного лингвиста
Весенняя школа региональных исследований
Олимпиада «Школа Максимовича»
Конкурс слоганов «ИноСТРАННЫЙ? По-семейному!»
Профориентационая модель «Docendo discimus»
ВыпускникамПрофессиональная деятельность выпускниковДополнительное профессиональное образованиеВакансии
Профессиональная деятельность выпускников
Дополнительное профессиональное образование
Вакансии
Научная деятельностьКонференцииПубликацииДиссертационный советВестник ТвГУ. Серия «Филология» Грантовая деятельностьНаучные школыГалерея учителей
КонференцииМеждународная конференция «Слово и текст: поиски смысла»Конференция молодых ученых «Диалог языков и культур»Юбилейная конференция «Лингвистика XXI века»Международные герменевтические конференцииКонференция «Иностранные языки и глобализация образования»
Публикации
Диссертационный совет
Вестник ТвГУ. Серия «Филология»
Грантовая деятельность
Научные школы
Галерея учителей
Международные связиСеместровое обучение в университетах-партнерахМеждународные проектыМеждународные образовательные поездкиМеждународное культурное сотрудничествоБлог посланника города Твери в Оснабрюке
Семестровое обучение в университетах-партнерах
Международные проекты
Международные образовательные поездки
Международное культурное сотрудничество
Блог посланника города Твери в Оснабрюке

Новости

Новая встреча в рамках проекта "Когда в семье растёт билингв"

Новая встреча в рамках проекта "Когда в семье растёт билингв"

17 апреля 2024

16 апреля 2024 года состоялась еще одна встреча в рамках проекта "Когда в семье растёт билингв" с Марией Даниловой, присяжным, сертифицированным судебным переводчиком немецкого и русского языков, директором переводческой фирмы LinguaXtrem, членом правления Объединения судебных переводчиков Австрии, членом ассоциации молодых предпринимателей от австрийской экономической палаты, и Екатериной Кляйн, преподавателем немецкого языка как иностранного, сертифицированным языковым тренером Австрийского интеграционного фонда, с дополнительной специализацией «обучение базовой грамотности». 

Ссылка на видео >>>

Беседа получилась поистине уникальной: две мамы детей-билингвов, выпускницы факультета ИЯиМК, сестры-близнецы поделились опытом воспитания своих малышей, только начинающих познавать два, а то и три языка одновременно.

Семьи Екатерины и Марии около 15 лет живут в Австрии, у каждой из мам был свой профессиональный путь в этой стране, обе понимали, какая ответственность лежит на них в плане становления языковых личностей их детей. Во многом эту ответственность предопределила и личная ситуация каждой из мам. Для Екатерины и ее мужа поддержка в виде русскоязычных бабушек и дедушек, а для Марии полностью немецкоязычная часть семьи со стороны мужа и русскоязычные бабушка и дедушка, владеющие немецким языком.

Мария и Екатерина развеяли мифы билингвизма, показали видео, где малыши говорят, поют на разных языках. Уже не первый раз присутствующие на встрече стали свидетелями того, как важно читать и писать с детьми на родном языке (особенно если это не язык той страны, где проживает семья), смотреть мультфильмы и петь из них песни. Это становится особенно важным, когда помимо родного языка мамы (русского), родного языка папы (немецкого) не стоит забывать и о местном тирольском диалекте.

Дорогого стоит, когда официально встреча уже закончилась, а разговоры и обмены мнениями все еще продолжались.

Следующая встреча с доцентом кафедры герменевтической лингводидактики и английской филологии, членом "Российской ассоциации лингвистов-когнитологов" и международной ассоциации исследователей метафоры Еленой Михайловной Исаковой, воспитывающей искусственных билингвов в своей семье,  состоится 24 апреля в 17.00.                                     

Ссылка для подключения: https://meetings.tversu.ru/p2r-p4h-6yv

Приглашаем всех желающих!