Размер шрифта
Цветовая схема
Изображения
Межстрочный интервал
Шрифт
×

Факультет иностранных языков и международной коммуникации

×
О факультете Обучающимся Абитуриентам Выпускникам Научная деятельность Международные связи Дополнительные образовательные программы Тверское региональное отделение Союза переводчиков России Ассоциация учителей и преподавателей немецкого языка
О факультетеДеканатКафедрыИстория факультетаФакультет в лицахУчебные корпусаКачество образования и аккредитацияСМИ о факультетеФотогалереяНестандартно о факультете ИЯ и МК
Деканат
КафедрыКафедра герменевтической лингводидактики и английской филологииКафедра теории и истории обучения иностранным языкам и немецкой филологииКафедра теории языка, перевода и французской филологииКафедра регионоведения
История факультета
Факультет в лицах
Учебные корпуса
Качество образования и аккредитация
СМИ о факультете
Фотогалерея
Нестандартно о факультете ИЯ и МК
ОбучающимсяРейтинговая системаТьюторыРасписание БакалаврыМагистрыКонкурсы и конференцииВолонтёрская деятельностьВакансии
Рейтинговая система
Тьюторы
Расписание
Бакалавры
Магистры
Конкурсы и конференции
Волонтёрская деятельность
Вакансии
АбитуриентамПриёмная кампания 2025!Направления подготовкиШкола юного лингвистаВесенняя школа региональных исследованийОлимпиада «Школа Максимовича»Конкурс слоганов «ИноСТРАННЫЙ? По-семейному!»Профориентационая модель «Docendo discimus»
Приёмная кампания 2025!
Направления подготовкиБакалавриатМагистратураАспирантураЗаочное отделение
Школа юного лингвиста
Весенняя школа региональных исследований
Олимпиада «Школа Максимовича»
Конкурс слоганов «ИноСТРАННЫЙ? По-семейному!»
Профориентационая модель «Docendo discimus»
ВыпускникамПрофессиональная деятельность выпускниковДополнительное профессиональное образованиеВакансии
Профессиональная деятельность выпускников
Дополнительное профессиональное образование
Вакансии
Научная деятельностьКонференцииПубликацииДиссертационный советВестник ТвГУ. Серия «Филология» Грантовая деятельностьНаучные школыГалерея учителей
КонференцииМеждународная конференция «Слово и текст: поиски смысла»Конференция молодых ученых «Диалог языков и культур»Юбилейная конференция «Лингвистика XXI века»Международные герменевтические конференцииКонференция «Иностранные языки и глобализация образования»
Публикации
Диссертационный совет
Вестник ТвГУ. Серия «Филология»
Грантовая деятельность
Научные школы
Галерея учителей
Международные связиСеместровое обучение в университетах-партнерахМеждународные проектыМеждународные образовательные поездкиМеждународное культурное сотрудничествоБлог посланника города Твери в Оснабрюке
Семестровое обучение в университетах-партнерах
Международные проекты
Международные образовательные поездки
Международное культурное сотрудничество
Блог посланника города Твери в Оснабрюке

Новости

Конференция по учебной практике студентов IV курса профиля «Перевод и переводоведение»

Конференция по учебной практике студентов IV курса профиля «Перевод и переводоведение»

27 декабря 2018

    6 декабря 2018 года в рамках учебной практики студенты IV курса профиля «Перевод и переводоведение» приняли участие в ролевой игре по конференц-переводу. Будущие переводчики успешно организовали и провели краеведческую конференцию, посвящённую истории, экономике,  промышленности, культуре и образовательной среде Тверской области. В рамках мероприятия студенты поочерёдно выступали в роли иностранных экспертов с презентациями по указанной тематике, а также переводчиков, обеспечивших устный последовательный перевод докладов на русский язык.

Выступления на английском и немецком языках были представлены в четырёх тематических секциях: Torzhok and the Torzhoksky District as a Tourist Attraction («Туристические достопримечательности Торжка и Торжокского района»), Education and Science of the Tver Region («Образование и наука Тверской области»), Economics and Industries of the Tver Region («Экономика и промышленность Тверской области») и Geschichte und Kultur des Twerer Gebiets («История и культура Тверской области»).

В качестве экспертов, оценивавших работу будущих профессионалов, выступили кандидат филологических наук, доцент кафедры немецкого языка Денисова Евгения Павловна, к. ф. н., доцент кафедры теории языка и перевода Колосов Сергей Александрович, а также приглашённые представители профессионального сообщества из ООО Центр переводов «Дружба» Бородина Анна Владимировна и Лебедева Алина Алексеевна.

Особое внимание при оценке работы студентов уделялось таким профессиональным компетенциям, как владение переводческой этикой, соблюдение речевых норм переводящего языка, а также владение универсальной переводческой скорописью. В целом члены жюри  отметили высокий уровень подготовки большинства студентов переводческого профиля. В заключительной части мероприятия практикующие устные и письменные переводчицы А. В. Бородина и А. А. Лебедева дали ряд ценных советов и рекомендаций будущим коллегам.

Факультет выражает признательность Анне Владимировне Бородиной  и Алине Алексеевне Лебедевой за неоценимое содействие в проведении данного мероприятия, а студентам-переводчикам желает успехов в их дальнейшей профессиональной деятельности! 

 

_________________________________________________________________________________________________________

27 декабря 2018 года