Факультет иностранных языков
и международной коммуникации

О.М. Корытова. АГГЛЮТИНАЦИЯ И ФУЗИЯ КАК ФОРМЫ ПРОЯВЛЕНИЯ СИНТЕТИЗМА В СЛОВООБРАЗОВАНИИ

О.М. Корытова

Тверской государственный университет

К.филол.н., ст. преподаватель

 

АГГЛЮТИНАЦИЯ И ФУЗИЯ КАК ФОРМЫ ПРОЯВЛЕНИЯ СИНТЕТИЗМА В СЛОВООБРАЗОВАНИИ

 

Термины «агглютинация» и «фузия» обычно употребляются для обозначения двух тенденций аффиксации в языках мира. Агглютинацией называется «механическое присоединение однозначных, стандартных аффиксов к неизменяемым корням» [Реформатский 2000: 272]. Агглютинация в русском языке проявляется в префиксации, поскольку префиксы в русском стандартны при разных частях речи, однозначны и их присоединение к корням не приводит  к тесной спайке префиксов и корней. При агглютинации слово, грамматически оформленное как целое, не представляет собой сочетаний двучленов (биномов) из производящей основы и формообразующего элемента, а является последовательностью самостоятельных, сохраняющих свою значимость морфем. Как способ формообразования агглютинация противопоставляется фузии.

Термин «фузия» предложен Э. Сепиром для обозначения особого типа аффиксации, сопровождаемого звуковым чередованием на стыках морфем. Во многих языках корневые элементы и аффиксы сплавливаются «самым искусным и запутаннейшим образом, какой только можно где-либо найти, не обнаруживая вместе с тем признаков того своеобразного формализма, который столь резко выделяет такие языки, как латинский и греческий в качестве представителей флективного типа» [Сепир 1993: 125]. Под фузией понимается «тесное присоединение нестандартных аффиксов, могущих быть многозначными, к корням, которые могут изменяться» [Реформатский 2000: 272]. Фузия относится к морфонологическим явлениям, поскольку исторически возникает на базе фонологии, а в ходе языковой эволюции становится основой для морфологических изменений.

Помимо традиционного взгляда на агглютинацию и фузию как две тенденции аффиксации существует иной подход к рассматриваемым явлениям. В рамках данного подхода агглютинация и фузия рассматриваются как способы образования сложных слов, при которых лексические единицы образуются на основе словосочетаний и часто существуют в языке наряду с синонимичными им сочетаниями слов. В словообразовании такие процессы относят к проявлениям синтетизма. При этом важен не сам факт механического слияния нескольких слов в одно, а то, что новая цельная единица содержит весь комплекс значений, выражаемых компонентами лежащей в ее основе аналитической конструкции.

  Взгляд на агглютинацию как на «слияние двух привычно сочетающихся слов, иногда с переразложением» [Ахманова 2004: 31] восходит еще к  Ф. Соссюру, согласно которому агглютинация «состоит в том, что два или несколько слов, первоначально раздельные, но часто встречающиеся внутри одного предложения в одной синтагме, сливаются в полностью или почти полностью неанализируемую единицу» [Соссюр 1999: 177]. Так, французское словосочетание  ceci“это вот” дало новое слово ceci, хотя его материал и составные элементы нисколько не изменились. Таковы также французские tousjours> toujours“всегда”, aujourdhui> aujourdhui“сегодня”, desja>deja“уже”, vertjus> verjus“кислое вино” и т. п.  При этом Соссюр особенно акцентирует непреднамеренный характер агглютинации: «когда составное понятие выражено весьма привычным рядом значимых единиц, наш ум, выбирая так сказать, дорожку напрямик, отказывается от анализа и начинает связывать понятие со всем сочетанием знаков, которое тем самым превращается в неразложимую единицу» [Ibid].

 Ф. Соссюр выделяет три фазы в процессе агглютинации: (1) сочетание нескольких элементов в одной синтагме; (2) синтез элементов синтагмы в новую единицу; (3) другие изменения, содействующие«цементированию» прежнего сочетания в одно слово и происходящие уже когда новое понятие полностью сформировано. Ф. Соссюр не только описывает процесс агглютинации, но и ставит вопрос и причинах, которые приводят к объединению нескольких слов в одно. По его мнению, причиной всех фонетических и акцентуационных изменений является семантический синтез: некоторые сочетания слов превращаются в простые слова именно потому, что носители языка в этих сочетаниях начинают усматривать единое понятие.

Сегодня явление, названное Соссюром агглютинацией, рассматривают как словосращение, способ лексико-синтаксического словообразования, при котором происходит слияние компонентов словосочетания в цельнооформленную единицу, характеризующуюся идиоматичностью семантики и сохранением в неизменном виде синтаксических связей между компонентами.

Таким образом, например, были образованы такие английские слова как bigwig«важная персона» bigwig; petticoat«нижняя юбка»pettycoat; titbit«лакомый кусочек»tydbit(tyd– диалектное прилагательное со значением «nice»); cerecloth«саван»ceredcloth; tipstaff«судебный пристав» tipt(tipped) staff.  Известно, что «существительные обозначают естественные  классы вещей, а прилагательные –  их свойства» и в каждом конкретном случае это не набор свойств или признаков, а «достаточно стабильный и притом один-единственный признак» [Кубрякова 2004: 157]. В сознании говорящих определенный объект действительности стал немыслим без характеризующего его признака и произошло их объединение на понятийном уровне, оказавшее влияние на графическое оформление единицы: раздельнооформленное наименование превратилось в цельную единицу. В приведенных примерах существительные в исходных сочетаниях обозначают конкретные предметы, в то время как возникшие в результате сращения понятия соединяют в себе одновременно представление о предмете и его признаке.

Если при рассмотрении агглютинации как способа образования лексических единиц на основе словосочетаний акцент делается, прежде всего, на понятийном единстве, ведущем к преобразованию раздельнооформленного наименования в цельнооформленное, то фузия иногда трактуется как механический процесс объединения нескольких слов в одно.

Так, зарубежными исследователями была выдвинута «гипотеза о линейной фузии» (LinearFusionHypothesis), согласно которой «используемые вместе элементы соединяются воедино» [Bybee2002: 113]. Автор данной гипотезы Дж. Байби исходит из того, что часто встречающиеся в речи сочетания слов имеют тенденцию к слиянию, фузии. Обусловлено это следующими факторами: (1) единицы, часто произносимые вместе, становятся предсказуемыми в определенных контекстах, за счет чего увеличивается беглость речи (fluency); (2) увеличение беглости, в свою очередь, приводит к фонетическому упрощению конструкции.  Заметим, что эта идея не нова, еще О. Есперсен писал: «Когда слова повторяются друг за другом, звуки одного из них часто переходят в другое» [Jespersen1964: 281] (перевод мой – О. К.). Фактически сочетание нескольких лексических единиц превращается в одно фонетическое слово, характеризуемое единством ударения, и в дальнейшем становится словом с морфологической точки зрения.

Дж. Байби подробно останавливается на сочетаниях английских существительных с примыкающими к ним предлогами. Если какое-либо существительное часто встречается с определенным предлогом, можно с большой долей вероятности предположить, что они объединятся в одно целое. Таким образом образовались wantto> wanna, haveto> hafta, gotto> gotta, берущие свои истоки в американском английском, но уже получившие распространение в разговорной разновидности современного британского английского. Несмотря на то, что отдельные авторы [Kabak2006] считают гипотезу линейной фузии не вполне состоятельной, поскольку она учитывает только частотность и сочетаемость языковых единиц без привлечения других характеристик, существование в современном разговорном английском языке единиц типа wanna< wantto, hafta< havetoсвидетельствует о ее действенности.

Примеры, подтверждающие данную гипотезу можно найти и в истории как русского, так и английского языков. В обсуждаемых языках существует достаточно большое количество наречий с пространственно-временной семантикой, образованных посредством соединения существительного с предлогом. Например,вдоль ← в доль, вдребезги ← в дребезг, изнутри ← из нутра,  искони ← изъ кони «с начала»; aback← ср.англ. abec, abak, obak← др. англ. onbæc; anew←  ср.англ. onewe, ofnewe; aroundonroundtomorrow←др.англ. tomorgenneи др.

Существует подход [Matthews2002: 274], при котором к сфере действия фузии относят любые процессы, при которых единицы любого языкового уровня соединяются таким образом, что между ними исчезает граница. Такая трактовка представляется слишком широкой и ведущей к излишней понятийной и терминологической неточности.

Противопоставляемые на морфологическом уровне явления агглютинации и фузии не представляются противоположными при их рассмотрении на лексико-синтаксическом уровне. В случаях, когда агглютинация и фузия трактуются  как способы создания однословных лексических единиц на основе синтаксических конструкций (словосочетаний), они представляют собой по сути один и тот же процесс, анализируемый с разных точек зрения. Сегодня такой способ образования новых слов относят к действию словообразовательного сращения, действие которого определяется двумя основными факторами: 1) механическим сращиванием компонентов внутри одного фонетического слова (что тождественно фузии в вышерассмотренной трактовке); 2) стремлением к понятийной компрессии, обусловливающей образование слов-сращений на основе принципа концептуальной интеграции (что соответствует представленному пониманию агглютинации).

 

ЛИТЕРАТУРА

 

1.      Ахманова О.С. Словарь лингвистических терминов. Изд. 2-е. – М.: Едиториал УРСС, 2004. – 576 с.

2.      Кубрякова Е.С. Язык и знание: На пути получения знаний о языке: Части речи с когнитивной точки зрения. Роль языка в познании мира. – М.: Языки славянской культуры, 2004. – 560 с.

3.      Реформатский А.А. Введение в языковедение / Под ред. В.А. Виноградова. – М.: Аспект Пресс, 2000. – 536 с.

4.      Сепир Э. Избранные труды по языкознанию и культурологи. – М.: Прогресс, 1993. – 656 с.

5.      Соссюр Ф. Курс общей лингвистики. – Екатеринбург: Изд-во Уральского ун-та, 1999. – 426 с.

6.      Bybee J. Sequentiality as the basis of constituent structure // The evolution of language out of pre-language / Ed. by T. Givon, B.F. Malle. – Amsterdam: John Benjamins, 2002. – Pp. 109–134.

7.      Jespersen O. Language. Its nature, development and origin. – New York: Norton Library, 1964. – 448 p.

8.      Kabak B. An obstacle to morphologization of postpositions // Studies in language. – 30:1. – 2006. – Pp. 33–68// http://ling.uni-konstanz.de/pages/home/kabak/papers/Kabakpostp.pdf

9.      Matthews P.H. What can we conclude? // Word. A cross-linguistic typology. – Cambridge: Cambridge University Press, 2002. – Pp. 266–281.

Вернуться к темам докладов >>>